OB IZIDU KNJIGE IRME MARINČIČ OŽBALT »ŽUŽEMBERK : IZ TOLMUNOV LJUBEZNI IN BOLEČIN«


Žužemberk, v srcu ljubeče te nosim,
vdano, goreče jaz Stvarnika prosim :
»Mir, blagoslov naj ti vedno deli,
bisere tvoje naj varuje ti. »

Gregor Mali


Z verzi pesnika Gregorja Malija, znanega Suhokranjca, ki je kot povojni pregnanec v daljni Argentini hrepenenje po domu in domovini izpovedal v več kot tisoč pesmih, se začenja sedma knjiga 98-letne pisateljice dr. Irme Marinčič Ožbalt, tudi znane Suhokranjke, živeče v Kanadi. Družita ju ljubezen in bolečina iz dveh domovin ter spominsko obeležje v Muzeju in Parku znanih Suhokranjcev.

Knjigo Žužemberk : iz tolmunov ljubezni in bolečine je v oktobru 2024 izdala Založba Družina.


Kdo je dr. Irma Marinčič Ožbalt ?

Rodila se je 6.11. 1926 v Žužemberku v družini Jožeta Marinčiča in mame Štefanije, rojene Hrovat, najmlajša od treh otrok. Kot dveletna deklica se je s starši preselila v Savinjsko dolino. Gimnazijo je obiskovala v Celju in Ljubljani, počitnice pa preživljala pri teti Rafaeli v Žužemberku. Konec vojne je tragično zaznamoval vso družino : 19-letni sin Silvo je bil kot domobranec ubit v Kočevskem Rogu, Irma je bila izključena iz učiteljišča. Po težki poti zaznamovanosti je diplomirala iz slovenskega in angleškega jezika s književnostjo. Leta 1957 se je preselila v Avstralijo, kjer si je ustvarila družino. Še je poskušala zaživeti v Sloveniji, a se je zaradi političnih pritiskov takratnih oblasti odločila za odhod v Kanado. V Montrealu si je z možem Dušanom, hčerko Sylvio in sinom Borisom ustvarila drugi dom. Predavala je angleščino, pridobila magisterij in doktorat iz slovanskih jezikov ter primerjalne književnosti. Po upokojitvi se je posvetila raziskovanju in razpravam o slovenskem jeziku, prevajanju in izvirnemu literarnemu ustvarjanju. Članke je objavljala v ameriških in kanadskih slavističnih publikacijah, zgodbe in črtice pa v Prosveti, Rodni grudi, Sloveniji in Slovenskem koledarju. Izšle so v naslednjih knjižnih izdajah : Mrzle peči ( 1994 ), Dež gre (1998), Obiralka Micka (2007), Anka (2008), Materina dušica- slike iz spomina (2012), Mavrice (2013) in Žužemberk : iz tolmunov ljubezni in bolečine (2024).


Kako je nastala knjiga Žužemberk : iz tolmunov ljubezni in bolečine ?

Dr. Irma Marinčič Ožbalt je bila vedno globoko povezana s Suho krajino. Iz Kanade se je vračala, dokler ni pospremila ljube mame Štefanije na božjo njivo in prodala rojstne hiše. Vezi pa je ohranjala še naprej s pismi, polnimi ljubezni, skrbi in vprašanj o Žužemberku, sosedih, njej ljubih in znanih ljudeh. Pošiljala mi je svoje zgodbe in črtice z željo, da se objavijo in spregovorijo Suhokranjcem ; njim so namreč namenjene.

In tako smo leta 2012 v Osnovni šoli Žužemberk izdali zbirko enajstih črtic Materina dušica- slike iz spomina, z ilustracijami botanične risarke Zagorke Simić. Prisrčna knjižica je obogatila sicer skromno zakladnico suhokranjske literature.

Bera preostalih besedil je dolgo čakala na ugoden čas. Potrpežljivo me je opozarjala na tiho obljubo, da uresničim pisateljičino željo. Veliko njenih lepih, srčnih pisem me je opozarjalo na to.

V letu 2023 so se v Založbi Družina odločili, da sprejmejo predlagana besedila za izdajo v knjigi. Hvaležnost za to velja direktorju Tonetu Rodetu, urednikoma Davidu Ahačiču in Lari Vurnik ter njihovim sodelavcem. Nastajala je dobro leto v sodelovanju z urednico, pisateljičino hčerko Sylvio, ki je napisala uvod in prispevala fotografije ; nekaj sta jih dodala še g. Vlado Kostevc in g. Slavko Mirtič.


Pogled na knjigo in njeno vsebino

Knjiga Žužemberk : iz tolmunov ljubezni in bolečine šteje 224 strani ; je v trdi vezavi, nežno rožnate barve mladostnih spominov in zelenega odseva Krke. Naslovnica s fotografijo avtorice na vzpetini nad Žužemberkom in na hrbtni strani mlada Irma ob Krki je simbolična podoba vsebine in naslova, ki je oblikovalki več kot uspela.

Na začetku je Uvod v slovenskem in angleškem jeziku, ki ga je s toplino občutij do materine besede napisala njena hčerka Sylvia. Dvaindvajset črtic je razdeljeno na štiri vsebinske sklope, in sicer : Žužemberk, Vaški posebneži, Portreti – podobe iz srca in Pomlad se je prelomila na dvoje. Ločijo jih verzi Gregorja Malija in Franceta Balantiča. Za Spremno besedo sledijo fotografije, ki dopolnjujejo pripovedi in izpovedi živih spominov.

Naslov Žužemberk: iz tolmunov ljubezni in bolečine nosi težo vsebine. Žužemberk je za pisateljico središče srca, dom, iz katerega vse izhaja. Črtice prepletata globoka ljubezen in velika bolečina, ki se kot tolmuni Krke dvigata iz globočin njene duše. Semanji dan, Fili Osi, Gospodična Mici, Sove vodijo bralca v plemenita občutja in globok premislek.


Zakaj je knjiga pomembna

Dr. Irma M. Ožbalt sodi med literarne ustvarjalce iz dveh domovin. Globoko je doživljala  svet doma in na tujem. S tenkočutnim opazovanjem stvarnosti, z občutljivostjo za lepoto, bolečine in ideale življenja je odkrivala motive, nasprotja in temelje biti ; povsod pa je sledila temu, kar je dobro, prav in lepo. Iz njenih črtic diha preprosto človeško in toplo doživljanje ljudi ter prijazen, navezan odnos do rodnega Žužemberka in širše okolice.

Posebno vrednost imajo njena doživeta sporočila o strahotah zadnje vojne in bolečinah zaradi izgube večinoma mladih fantov v povojnih pobojih. Globoko se nas dotakne tragična smrt njenega edinega brata v Kočevskem Rogu. Ob tem nas obremenjuje spoznanje, da smo Slovenci šele na začetku pomiritve zaradi bratomorne vojne. Žrtve in njih potomci še čakajo na grobove, mrliške liste in vrnitev dobrega imena.

Pisateljica je mojstrica jezika in kontrastov : potrošniško bogata, hrupna in odtujena Amerika je pravo nasprotje preprosti, revni, a prvobitni Suhi krajini. Stil njenih pripovedi je liričen, mehak, dialoško bogat in obarvan z domačimi izrazi.

In nenazadnje je pomembno etnološko in sociološko pričevanje o življenju v skupnosti pred skoraj osemdesetimi leti o povezanosti, medsebojnih odnosih, o odgovornosti in delovanju za skupno dobro, o načelnosti, o razumevanju drugačnosti brez velikih besed. O vsem tem, kar iz našega vsakdanjega življenja izginja…V današnjem času odtujenih odnosov in samozadostnosti nas pisateljica opozarja, da kakovost in lepoto kraju dajemo ljudje.


Kako smo knjigo Žužemberk: iz tolmunov ljubezni in bolečine predstavili v OŠ Žužemberk

Prva predstavitev je bila 21. 10. 2024 ob 10.30, v prizidku telovadnice osnovne šole Žužemberk. Udeležili so se je učenci od 5. do 9. razreda, tudi iz OŠ Prevole. V rodoljubno obarvanem programu je ubrano zapel mladinski pevski zbor, prebrani so bili odlomki iz nekaterih črtic, ogledali smo si video film o znanih Suhokranjcih ter foto album o Irmi M. Ožbalt. Lepo je odmeval glas harmonike. V pogovoru o knjigi sta sodelovali urednici Lara Vurnik in mag. Jelka Mrvar ter član strokovne skupine za Park znanih Suhokranjcev Vlado Kostevc. Celotno prireditev je lepo vodila prof. Sanja Nose.

Druga predstavitev za krajane je bila 25. 10. 2024 ob 18.uri v avli OŠ Žužemberk. Udeležila se je je tudi pisateljičina hčerka Sylvia iz Kanade s sorodniki. Z iskreno pripovedjo o maminem življenju in ustvarjanju je toplo obogatila petkov večer številnim domačim in tujim gostom. OŠ Žužemberk, nosilka projekta »Znani Suhokranjci », se je izkazala z odličnim programom, lepo sceno in gostoljubno pogostitvijo. Knjiga je bila tudi naprodaj. Naroči se lahko v Založbi Družina ali kupi v Kmetijski zadrugi Žužemberk.

Naj bodo verzi pesnika Gregorja Malija popotnica k  branju suhokranjskega literarnega zaklada :


Krka pod mano skrivnostno šumlja,
pesem otožno v srce šepeta, 
grad starodavni nad njo govori
o zgodovini slovenskih ljudi.

Gregor Mali


mag. Jelka Mrvar



Please follow and like us: